Keine exakte Übersetzung gefunden für الصناعة البتروكيميائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الصناعة البتروكيميائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Consommateurs n'appartenant pas au secteur de l'énergie (secteur de la pétrochimie);
    (د) الجهات الاستهلاكية لأغراض غير الطاقة (الصناعات البتروكيميائية
  • Le Gouvernement iraquien, qui avait la mainmise totale sur les vastes ressources pétrolières du pays et sur le développement de l'industrie pétrochimique, était considéré comme un solide partenaire commercial par ses fournisseurs étrangers.
    ونظرا للسيطرة المطلقة لحكومة العراق على الموارد النفطية الهائلة للعراق والتطور المستمر للصناعة البتروكيميائية، كان الموردون الأجانب لهذه الحكومة ينظرون إليها بوصفها شريكا قويا في مجال الأعمال التجارية.
  • Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
    ولا يملك بلدنا أسلحة كيميائية، لكن لدينا مجمعا كبيرا للصناعات الكيميائية والبتروكيميائية.
  • L'Arabie saoudite a fait savoir que pour diversifier son économie, elle aurait besoin de l'assistance des Parties visées à l'annexe I dans les secteurs de la production d'électricité, du dessalement de l'eau de mer, du développement de l'industrie pétrochimique et de l'éducation.
    وأبلغت المملكة العربية السعودية عن أنها ستحتاج للمساعدة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في مجالات توليد الطاقة، وإزالة ملوحة مياه البحر، وتوسيع الصناعة البتروكيميائية، والتعليم في مجال تنويع اقتصادها.
  • En particulier, il affirme que la prospection pétrolière, les activités des raffineries et des industries pétrochimiques, le surpâturage, le pompage de nappes d'eau souterraines, la présence de pétroliers dans le golfe Persique et la pollution résultant du conflit entre l'Iran et l'Iraq ont été sources de dommages à l'environnement aussi bien avant qu'après l'occupation du Koweït par l'Iraq.
    ويشير العراق بصورة خاصة إلى استكشاف النفط؛ وتشغيل المصافي والصناعات البتروكيميائية؛ والإفراط في الرعي؛ واستخراج المياه الجوفية؛ وتشغيل ناقلات النفط التي تعمل في الخليج الفارسي؛ والتلوث الناتج عن الصراع بين إيران والعراق بوصفها مصادر للضرر البيئي قبل وبعد الغزو والاحتلال على السواء.
  • Au cours des cinq dernières années, la plupart des IED ont été destinés aux télécommunications (44 %), essentiellement en rapport avec le programme de privatisation; au secteur manufacturier (27 %), avec des augmentations importantes dans la construction automobile et la maintenance aéronautique; le secteur bancaire, du fait d'opérations de privatisation et d'acquisition; les services, stimulés par le tourisme; ainsi que les ressources naturelles et la pétrochimie.
    5 وفي السنوات الخمس الأخيرة، اتجه معظم الاستثمار الأجنبي المباشر نحو قطاع الاتصالات (44 في المائة)، نتيجة الخصخصة بصفة رئيسية؛ وقطاع الصناعة التحويلية (27 في المائة)، مع زيادة هامة في صناعة السيارات وصيانة الطائرات؛ والقطاع المصرفي نتيجة عمليات الخصخصة والشراء؛ وقطاع الخدمات وعلى رأسه السياحة؛ والموارد الطبيعية والصناعة البتروكيميائية.